Hoe moeilijk kan er zijn!?
Vorige
week stond in Het Parool een interview met een taalkundige. Slimme man. Hij zei
dat hij in Sri Lanka is geweest om vrijwilligerswerk te doen. En zoals iedere
taalkundige, wilde hij de taal leren. Na één jaar is het hem nog niet gelukt.
Hij vertelt twee redenen:
- Die
taal is totaal anders dan de talen die hij kent.
- Hij is
voortdurend in contact met andere vrijwilligers en ze spreken altijd met elkaar
in het Engels, dus het oefenen van de vreemde taal is maar beperkt.
Terug
naar Nederland en de allochtonen: we zeggen dat iedereen die hier komt wonen de
taal moet leren, ten behoefte van de integratie. Maar we hebben geen idee hoe moeilijk
Nederlands voor een andere cultuur kan zijn. Ik tenminste niet: ik heb nooit
Arabisch, Turks of Chinees gesproken en mijn taal heeft wel wat gelijkenissen
met Nederlands. We realiseren ons niet dat de mensen die hier komen, zoals
die taalkundige, in een kring loopt met zijn mensen, waardoor de taal leren nog
moeilijker wordt. We realiseren ons ook niet dat de meeste mensen die hier komen werken niet de slimste zijn, zoals de taalkundige.
Wat we
ook vergeten te melden zijn de Nederlanders die in het buitenland werken: neem
maar Midden-Oosten met oil & gas industrie. Hoeveel van de Nederlanders die
daar jaren lang werken en flink geld verdienen terug komen en vloeiend Arabisch
spreken? Vertel mij niet dat zij naar het Midden-Oost voor iets anders dan voor
geld gaan!!
Geen opmerkingen:
Een reactie posten